Referência sobre Baba Metzia 3:5
וְכֵן שְׁנֵי כֵלִים, אֶחָד יָפֶה מָנֶה וְאֶחָד יָפֶה אֶלֶף זוּז, זֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי, נוֹתֵן אֶת הַקָּטָן לְאֶחָד מֵהֶן, וּמִתּוֹךְ הַגָּדוֹל נוֹתֵן דְּמֵי קָטָן לַשֵּׁנִי, וְהַשְּׁאָר יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אִם כֵּן מַה הִפְסִיד הָרַמַּאי. אֶלָּא הַכֹּל יְהֵא מֻנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ:
Da mesma forma, dois navios, um vale cem; o outro, mil, um homem dizendo: "O mais querido é meu"; o outro: "O mais querido é meu"—o menor é dado a um deles e, do maior, o valor do menor é dado ao outro, e o restante é reservado até Eliyahu chegar. [Isso é necessário para os rabinos, para nos ensinar: "Não apenas aqui, mas também aqui.", Ou seja, Não apenas no (exemplo acima) de cento e duzentos, onde não há necessidade de quebrar um vaso, dizem os rabinos que cada um recebe cem, mas mesmo em um caso de duas embarcações em que há uma perda, é necessário quebrar a embarcação grande para dar dela o valor da menor— de modo que, quando Eliyahu chegar, o dono da grande embarcação tenha perdido, sua embarcação quebrada — para que se possa pensar que, nesse caso, os rabinos concordem com R. Yossi, que tudo deve ser reservado até Eliyahu chegar —portanto, somos informados de outra maneira. A halachá está de acordo com os sábios.] R. Yossi diz: Se sim, o que o enganador perdeu! Antes, tudo deve ser deixado de lado até que Eliyahu chegue.
Explore referência sobre Baba Metzia 3:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.